Month: July 2007

Falsos Cognatos – Falsos amigos

Também conhecidos como falsos cognatos, segue abaixo uma pequena listagem de algumas palavras em inglês que parecem com palavras em português, mas a tradução não tem nada a ver:

A:
accent – sotaque (acento é stress)
ache – dor, sentir dor, sentir saudades (ache é find)
actually – realmente, na verdade (atualmente é nowadays)
affine – afim, correlacionado (afine é tune)
aging – envelhecimento (agindo é acting)
ailment – dor, indisposição (alimento é food)
amass – acumular, amontoar (amassar é knead)
amid – no meio de, dentro de, entre (amido é starch)
argument – discussao (argumento é point)
arm – braço (arma é gun)
arrest – prender (arrastar é drag)
assault – agressão, ataque, estupro
ate – comer, devorar, destruir (até é until)
available – disponível (avaliado é appraised)

B:
baton – bastão, batuta (batom é lipstick)
battery – bateria (só aqui não é falso cognato), agressão, violência
beneath – debaixo, mais abaixo (benefio é benefit)
bond – elo, ligação, aliança (bonde é streetcar ou tram)
bones – ossos (bonés é cap ou bonnet)
bout – período de atividade de uma doença, ataque (bote é boat ou dinghy)
brace – suporte, braçadeira (braço é arm)

C:
cafeteria – refeitorio (cafeteria é coffe shop)
cargo – carga, carregamento (cargo é office, post, role)
chapel – reza, capela, local onde realiza-se a reza (chapel é hat)
chore – trabalho diário, obrigação, deve (chore é cry)
chute – cachoeira, calha, rampa (chute é kick)
clique – facção, conventículo (clique é click)
collar – gola (colar é necklace)
college – faculdade (colégio é high school)
commodity – mercadoria, artigo (comodidade é comfort)
competition – concorrencia (competicao é contest)
compromise – acordo, acerto, abrir mão (compromisso é commitment)
conceited – arrogante, convencido, prepotente
confident – confiante (confidente é insider)
contend – sustentar, afirmar, competir (contenda é fight, argument)
content – conteúdo (também pode ser contente)
converse – inverso, oposto (também pode significar conversar)
convict – réu, condenado, presidiário (convicto é sure)
cope – lidar com, enfrentar, confrontar (copo é cup)
coxa – osso ilíaco, osso da junta do quadril
cusp – cúspide, extremidade aguda, ponta fina e aguda (cuspe é spit ou spittle)

D:
data – dados, informação (data é date)
decedent – morto, falecido (descendente é descendant)
defeat – vencer, derrotar, destruir
degree – grau (degrau é step)
dent – amasso, afundamento, batida (dente é tooth)
dependability – fidelidade
desperado – malfeitor, bandido (desesperado é desperate)
dessert – sobremesa (deserto é desert)
deter – desanimar, acovardar, desviar (deter )
discussion – debate (discussao é argument)
dismay – apavorar, medo (desmaiar é faint)
diversion – desvio (diversão é fun)
doer – agente, executor (doer é to ache)
dons – colocar (dons é gifts)

E:
educated – instruido (educado é polite)
encroachment – invasão (encruamento é )
enroll – matricular-se (enrolar algo é wrap)
envied – invejado (enviado é sent)
estate – propriedade, bens, patrimônio (estado é state)
evict – desalojar, despejar (evite é prevent)
exit – saída (êxito é success)
expert – especialista, perito (esperto é smart)
exquisite – aprimorado, fino, sofisticado (esquisito é odd, strange)

F:
facilities – dependencias (facilidade é easiness)
fabric – tecido (fabrica é factory)
falter – vacilar, hesitar
formerly – anteriormente, previamente (formalmente é formally)

G:
grade – nota, graduação, série escolar (grade é grid)
grip – aperto, pinça, pegar (gripe é flu)
gripe – mau humor, molestar, agarrar (gripe é flu)
grocery – mercearia (grosseria é rudeness)

I:
ingenious – criativo, inventivo, engenhoso (ingenuo é naive)
intend – pretender, ter a intenção de (entender é understand)

L:
larceny – roube de coisas miúdas
large – grande (largo é wide)
lecture – palestra, conferência (leitura é reading)
legend – lenda (legenda é subtitle)
leisure – tempo livre, lazer, ócio
lent – emprestado (lent é lens ; lento é slow)
lest – para que não, com medo de que não (leste é east)
library – biblioteca (livraria é bookstore)
lunch – almoço (lanche é snack)
lute – alaúde (lute é fight)

M:
mar – estragar (mar é sea)
minting – cunhagem (mentindo é lying)
mire – lama, atoleiro (mire é look or aim)
moisture – humidade
mole – topeira (mole é soft)
moron – idiota, estupido, pessoal com retardo mental (marrom é brown)
mason – pedreiro, construtor (mansão é mansion)
mourn – estar de luto (morno é warm)
mud – lama, barro, limo (mudo é dumb)
muddle – confusão

N:
notice – aviso, comunicado (notícia é news)
novel – romance (novela é soap-opera)

O:
onion – cebola (união é union)
ordinary – normal, comum (ordinário é disgusting)
ore – minério (orar é pray)

P:
parents – pais (parentes é relatives)
pasta – massas (pasta é folder)
pent – fechado, cerrado (pente é comb)
pique – ressentimento, aborrecer
policy – política (policia é police)
prejudice – preconceito (prejuízo é loss)
preservative – conservante (preservativo é condom)
press – imprensa, prensar, apertar (pressão é pressure)
pretend – fingir (pretender é intend)
prime – principal, primeiro, primavera (primo é cousin)
principal – diretor de escola (principal é main)
procure – obter, adquirir, conseguir (procure é looks for)
push – empurrar, pressionar (puxar é pull)

R:
realize – perceber, entender ()
resume – recomeçar, retomar (resumir é summarize)
retired – aposentado (retirado é removed)
revel – alegrar-se, desvairar (revelar é disclose)
rim – aro (rim é kidney)
ruins – ruínas (ruins é bad)

S:
sap – seiva (sapo é frog)
sauce – molho (salsa é parsley)
sensible – lógico, inteligente, consciente (sensível é sensitive)
several – vários, muitos, numerosos (severo é severe)
soap – sabão (sopa é soup)
soar – levantar voo, decolar, plainar
sore – dor (soro é serum)
sour – azedo, amargo, irritado, zangado
spade – pá (espada é sword)
staging – encenação, preparação, andaime (estagiando é apprenticeship)
stained – manchado (estanhado é )
sternly – com severidade (externamente é externally)
stranger – desconhecido (estrangeiro é foreigner)
suffice – satisfazer, bastar (sufixo é suffix)
supper – ceia (super é super)
surge – tempestade, explosão, aumento repentino (surgir é appear), surto

T:
tale – estória, mentira, conto (talo )
tent – tenda, barraca (tente é try)
tentative – experimental (tentativa é attempt)
terrific – ótimo, tremendo
tome – para mim, volume (tome é take)
toss – arremesso, atirar, jogar (tosse é cough)

U:
ultimately – no final das contas (ultimamente é lately)

V:
vegetables – verduras, legumes (vegetais é plants)
vent – respiradouro, desafogar (vento é wind)
vetted – examinado, verificado (vetado é banned)

Novas excessões

Compilando a uClibc com o gcc 3.4 no Debian eu recebo esta mensagem de erro:

setjmp.S: Assembler messages:
setjmp.S:54: Internal error!
Assertion failure in operand at ../../gas/expr.c line 1310.
Please report this bug.

Após várias perguntas em lista de discussão e nenhuma solução descubro que o buildroot tem uma opção pra eliminar a excessão do setjmp.
Porém a solução é compilar o gcc com –enable-sjlj-exceptions como parametro, o que é inviável no meu caso, pois preciso usar o gcc default do host.

Don’t panic – estou frito, rs

error: expected unqualified-id before ‘const’

Compilando o AmyEdit recebo esta msg de erro:

/usr/include/libintl.h:40: error: expected unqualified-id before ‘const’
/usr/include/libintl.h:40: error: expected `)’ before ‘const’
/usr/include/libintl.h:40: error: expected initializer before ‘const’
/usr/include/libintl.h:45: error: expected unqualified-id before ‘const’
/usr/include/libintl.h:45: error: expected `)’ before ‘const’
/usr/include/libintl.h:45: error: expected initializer before ‘const’

Solucao:

Apos executar o ./configure edite o arquivo src/config.h e acrescente:
#define ENABLE_NLS 1

Linux ganhara’ novo escalonador

Ingo Molnar submeteu patches que substituirao na versao 2.6.23 o escalonador O(1) criado pelo proprio Ingo.
O novo escalonador chamado de CFS (“completely fair scheduler”) e’ uma invencao de um medico anestesista Australiano chamado Con Kolivas.
E’ interessante perceber que apesar do kernel do Linux usar tecnologias fantasticas, que em geral sao superiores aos concorrentes, os desenvolvedores nunca estao satisfeitos. Eu imaginava que o escalonador O(1) iria permanecer por longos anos no kernel, talvez ate mesmo na nem ainda planejada serie 2.8, estou surpreso.
E’ uma pena saber que o Con Kolivas esta desencantado pelo Linux, deve ter sido de tanto tentar e nunca terem aceito seu escalonador, quem sabe agora ele mude de ideia e nos traga novas ideias.

Quem quiser pode conferir a noticia completa eim:
http://www.linuxdevices.com/news/NS4918742777.html

A verdadeira influência dos Astros

Um blog que eu gosto de ler sempre é o do professor de física Adilson Oliveira da UFSCar chamado “PorDentrodaCiencia”.

Ele utiliza uma linguagem simples e clara, o que torna a leitura bem agradável.

Neste post o Adilson fala sobre a verdadeira influência dos astros nas vidas das pessoas. É uma ótima referência pra mostrar para aquelas pessoas que insistem em acreditar em astrologia.

http://pordentrodaciencia.blogspot.com/2007/06/verdadeira-influncia-dos-astros.html