Category: Ingles

English Figure of Speech

This post will be updated often to list some (not so) common figures of speeches used on English language:

B:
Bite the bullet – aceitar algo difícil e conviver com isso
Blown away – encantado
Break a leg: com boa sorte.

C:
Cold feet – perda de confiança

D:
Drain the Swamp – to exterminate something that is harmful

F:
Faux-pas: deslize.

G:
go off the boil/gone off the boil – lose interest in something/some project.

H:
Heading there – vamos pra lá, vamos lá (lugar físico)

M:
Makes no bones about: não esconde; deixa claro

R:
rolling in dough: muito rico(a) ; alguém com muito dinheiro pra gastar

S:

Sheer will: pura vontade
Sweet spot: ponto certo

T:
To this day: até hoje
Tongue-in-cheek: refere-se a uma frase que não deve ser levada a sério, expressão humorística, etc.

W:
Way to go: Congratulations, good job!
Wears the pants = quem manda (she wears the pants = ela quem manda)

Quando usar “replaced by” e “replaced with”

No post anterior eu fiquei com duvida na frase:

“The Arduino CNC Shield could be replaced with …”

Eu fiquei em duvida se deveria usar “replaced with” ou “replaced by”, entao aqui vai a explicacao:

Use “replaced with” para algo que nao aconteceu ainda, como na frase acima.

Use “replaced by” para algo que ja’ aconteceu, que ja’ foi substituido.

Fonte: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080717050158AAZUZIf

Nome de alguns objetos em inglês

É estranho como o nome de objetos que em português que são formados por palavras compostas (formado por duas/mais palavras distintas) são completamente diferentes em inglês. Este novo post conterá palavras que em inglês não são traducões obvias das mesmas em portugues.

Dica: ao inves de ficar reclamando, poste um comentario com a palavra que voce gostaria de encontrar aqui, ta legal?

A:

abaixo-assinado – petition
algodão-doce – candyfloss
alto-astral – in a very good mood
alto-falante – speaker
alto-forno – blast furnace
ano bissexto – leap year , intercalary year
arame farpado – razor wire
arco-íris – rainbow
arranha-céu – skyscraper
asa-delta – hang glide

B:
banho-maria – double boiler ou bain-marie
barriga de aluguel – surrogacy
batata-doce – sweet potato (tradução direta)
bate-boca – argument
bem-sucedido – successful
bem-vindo – welcome
bicho-papão – bogeyman
boleto bancario – bank slip, billing slip
boneca de pelúcia – plush doll
borracha – eraser

C:
cabassa – gourd
cabeça-dura – stubborn ou difficult
cabide – coat hanger
cadeira giratória – swivel chair
cofre-forte – vault
caixa d’àgua – water tank
caixa de ovos – egg carton
caixa torácica – chest ou ribcage
calça boca-de-sino – bell-bottoms
caneta tinteiro – fountain pen
casa decimal – decimal place
colírio – eye drops
copo descartável – paper cup
corrente de emails (induzir alguem a repassar email) – chain letters

D:
dedo-duro – snitch
diapasão – tuning fork (este mereceu entrar na lista, pois o nome em ingles e’ uma palavra composta)

E:
empilhadeira – forklift
espelho – mirror

F:
feira-livre – street market

G:
gilete – razor blade
guarda-chuva – umbrella (este quase todo mudo sabe)
guarda-costas – bodyguard
guarda-roupa – wardrobe

I:

interior do país – inland

J:
jarra – jar

L:
lupa – magnifying glass, magnifier, loupe

M:
madeira compensada – plywood
máquina de datilografar – typewriter
maria-vai-com-as-outras – follow like sheep
masmorra – dungeon
matéria-prima – raw material
medula óssea – bone marrow
mochila – backpack, schoolbag
montanha russa – roller coaster
motor de quatro-tempos – four-stroke engine

N:
navio – ship
notebook – laptop (apesar da palavra notebook ser em ingles, o termo mais usado la fora é laptop)

O:
ovo – egg

P:
panela de pressão – pressure cooker
pão de forma – sliced bread
pé-de-cabra – crowbar
pecuária – cattle ranching
praça de alimentação – food court

Q:
quebra mola (lombada): speed ramp, speed bump
quebra-cabeça (jogo): jigsaw puzzle

R:
recém-casado – just married
recém-nascido – newborn
relógio comparador – dial indicator
roda-gigante – Ferris wheel ou observation wheel
rolo compressor – juggernaut

S:
saca-rolhas – bottle openers
surplus – excedente, superávit, saldo positivo

T:
telha – tile
torno mecânico – lathe

U:
uva – grape

V:
vela – candle

X:
xicara – cup

Se você gostou destas dicas veja também Falsos Cognatos do Inglês.

Falsos Cognatos – Falsos amigos

Também conhecidos como falsos cognatos, segue abaixo uma pequena listagem de algumas palavras em inglês que parecem com palavras em português, mas a tradução não tem nada a ver:

A:
accent – sotaque (acento é stress)
ache – dor, sentir dor, sentir saudades (ache é find)
actually – realmente, na verdade (atualmente é nowadays)
affine – afim, correlacionado (afine é tune)
aging – envelhecimento (agindo é acting)
ailment – dor, indisposição (alimento é food)
amass – acumular, amontoar (amassar é knead)
amid – no meio de, dentro de, entre (amido é starch)
argument – discussao (argumento é point)
arm – braço (arma é gun)
arrest – prender (arrastar é drag)
assault – agressão, ataque, estupro
ate – comer, devorar, destruir (até é until)
available – disponível (avaliado é appraised)

B:
baton – bastão, batuta (batom é lipstick)
battery – bateria (só aqui não é falso cognato), agressão, violência
beneath – debaixo, mais abaixo (benefio é benefit)
bond – elo, ligação, aliança (bonde é streetcar ou tram)
bones – ossos (bonés é cap ou bonnet)
bout – período de atividade de uma doença, ataque (bote é boat ou dinghy)
brace – suporte, braçadeira (braço é arm)

C:
cafeteria – refeitorio (cafeteria é coffe shop)
cargo – carga, carregamento (cargo é office, post, role)
chapel – reza, capela, local onde realiza-se a reza (chapel é hat)
chore – trabalho diário, obrigação, deve (chore é cry)
chute – cachoeira, calha, rampa (chute é kick)
clique – facção, conventículo (clique é click)
collar – gola (colar é necklace)
college – faculdade (colégio é high school)
commodity – mercadoria, artigo (comodidade é comfort)
competition – concorrencia (competicao é contest)
compromise – acordo, acerto, abrir mão (compromisso é commitment)
conceited – arrogante, convencido, prepotente
confident – confiante (confidente é insider)
contend – sustentar, afirmar, competir (contenda é fight, argument)
content – conteúdo (também pode ser contente)
converse – inverso, oposto (também pode significar conversar)
convict – réu, condenado, presidiário (convicto é sure)
cope – lidar com, enfrentar, confrontar (copo é cup)
coxa – osso ilíaco, osso da junta do quadril
cusp – cúspide, extremidade aguda, ponta fina e aguda (cuspe é spit ou spittle)

D:
data – dados, informação (data é date)
decedent – morto, falecido (descendente é descendant)
defeat – vencer, derrotar, destruir
degree – grau (degrau é step)
dent – amasso, afundamento, batida (dente é tooth)
dependability – fidelidade
desperado – malfeitor, bandido (desesperado é desperate)
dessert – sobremesa (deserto é desert)
deter – desanimar, acovardar, desviar (deter )
discussion – debate (discussao é argument)
dismay – apavorar, medo (desmaiar é faint)
diversion – desvio (diversão é fun)
doer – agente, executor (doer é to ache)
dons – colocar (dons é gifts)

E:
educated – instruido (educado é polite)
encroachment – invasão (encruamento é )
enroll – matricular-se (enrolar algo é wrap)
envied – invejado (enviado é sent)
estate – propriedade, bens, patrimônio (estado é state)
evict – desalojar, despejar (evite é prevent)
exit – saída (êxito é success)
expert – especialista, perito (esperto é smart)
exquisite – aprimorado, fino, sofisticado (esquisito é odd, strange)

F:
facilities – dependencias (facilidade é easiness)
fabric – tecido (fabrica é factory)
falter – vacilar, hesitar
formerly – anteriormente, previamente (formalmente é formally)

G:
grade – nota, graduação, série escolar (grade é grid)
grip – aperto, pinça, pegar (gripe é flu)
gripe – mau humor, molestar, agarrar (gripe é flu)
grocery – mercearia (grosseria é rudeness)

I:
ingenious – criativo, inventivo, engenhoso (ingenuo é naive)
intend – pretender, ter a intenção de (entender é understand)

L:
larceny – roube de coisas miúdas
large – grande (largo é wide)
lecture – palestra, conferência (leitura é reading)
legend – lenda (legenda é subtitle)
leisure – tempo livre, lazer, ócio
lent – emprestado (lent é lens ; lento é slow)
lest – para que não, com medo de que não (leste é east)
library – biblioteca (livraria é bookstore)
lunch – almoço (lanche é snack)
lute – alaúde (lute é fight)

M:
mar – estragar (mar é sea)
minting – cunhagem (mentindo é lying)
mire – lama, atoleiro (mire é look or aim)
moisture – humidade
mole – topeira (mole é soft)
moron – idiota, estupido, pessoal com retardo mental (marrom é brown)
mason – pedreiro, construtor (mansão é mansion)
mourn – estar de luto (morno é warm)
mud – lama, barro, limo (mudo é dumb)

N:
notice – aviso, comunicado (notícia é news)
novel – romance (novela é soap-opera)

O:
onion – cebola (união é union)
ordinary – normal, comum (ordinário é disgusting)
ore – minério (orar é pray)

P:
parents – pais (parentes é relatives)
pasta – massas (pasta é folder)
pent – fechado, cerrado (pente é comb)
pique – ressentimento, aborrecer
policy – política (policia é police)
prejudice – preconceito (prejuízo é loss)
preservative – conservante (preservativo é condom)
press – imprensa, prensar, apertar (pressão é pressure)
pretend – fingir (pretender é intend)
prime – principal, primeiro, primavera (primo é cousin)
principal – diretor de escola (principal é main)
procure – obter, adquirir, conseguir (procure é looks for)
push – empurrar, pressionar (puxar é pull)

R:
realize – perceber, entender ()
resume – recomeçar, retomar (resumir é summarize)
retired – aposentado (retirado é removed)
revel – alegrar-se, desvairar (revelar é disclose)
rim – aro (rim é kidney)
ruins – ruínas (ruins é bad)

S:
sap – seiva (sapo é frog)
sauce – molho (salsa é parsley)
sensible – lógico, inteligente, consciente (sensível é sensitive)
several – vários, muitos, numerosos (severo é severe)
soap – sabão (sopa é soup)
soar – levantar voo, decolar, plainar
sore – dor (soro é serum)
sour – azedo, amargo, irritado, zangado
spade – pá (espada é sword)
staging – encenação, preparação, andaime (estagiando é apprenticeship)
stained – manchado (estanhado é )
sternly – com severidade (externamente é externally)
stranger – desconhecido (estrangeiro é foreigner)
suffice – satisfazer, bastar (sufixo é suffix)
supper – ceia (super é super)
surge – tempestade, explosão, aumento repentino (surgir é appear), surto

T:
tale – estória, mentira, conto (talo )
tent – tenda, barraca (tente é try)
tentative – experimental (tentativa é attempt)
terrific – ótimo, tremendo
tome – para mim, volume (tome é take)
toss – arremesso, atirar, jogar (tosse é cough)

U:
ultimately – no final das contas (ultimamente é lately)

V:
vegetables – verduras, legumes (vegetais é plants)
vent – respiradouro, desafogar (vento é wind)
vetted – examinado, verificado (vetado é banned)

Lista de palavras em inglês que (provavelmente) você não conhece

brothResolvi listar algumas palavras que são pouco usadas no inglês, assim poderei fixá-las mais facilmente.

A:

absconding – fuga

accrue – acumular

acquaintance – conhecimento, relação

acquainted – conhecido, familiarizado

adage – adágio, provérbio

adamantly – inflexivelmente

adrift – à deriva, sem rumo

adroit – hábil

aegis – proteção, blindagem, armadura

affidavit – declaração jurada

afterward – mais tarde, depois

aghast – horrorizado

akin – parecido, consanguineo

albeit – embora, se bem que

allegiance – fidelidade

allowances – subsídios

allure – fascínio

altogether – completamente, inteiramente, ao todo

amass – acumular

amidst – no meio de, entre

amok – amoque, ataque de fúria

angling – pesca

antics – palhaçada

apparel – vestuário, roupa

approach – abordagem

apricot – damasco

arcane – secreto, misterioso

armory – arsenal

arousal – excitação

arson – incêndio culposo

assess – avaliar, estimar

assessment – avaliação

asshat – pessoa idiota

astray – extraviar, perder-se

atonement – expiação, reparação, indenização

attained – alcançado

awfully – terrivelmente, muito, excessivamente

awkward – estranho, deselegante, inadequado

awry – torto, errado

B:

backburner – banho-maria, inanição

backhoe – retroescavadeira

backing – apoiar, reforçar

bald – careca

balderdash – disparate, absurdo, lengalenga

bawdy – obsceno

barn – celeiro, estábulo

bauble – balangandã, enfeite de árvore de natal

bead – pérola, conta, gota

bear – suportar, sustentar, sofrer. (e claro urso)

beard – barba, enfrentar

beauteous – lindo

belatedly – tardiamente

belly – barriga

beg – pedir, implorar

beget/begot – gerar/gerou

beggar – mendigo

beguile – seduzir, enganar

beheaded – decapitado

behemoth – gigante

behest – ordem, comando

bemoan – lamentar

bend – entortar, curvar

berth – atracar, ancoradouro

beset – importunar, incomodar, assaltar

bewildering – desconcertante, confundir

bicker – brigar

bigotry – fanatismo

bilges – esgoto

bitter – amargo, amargura

bladder – bexiga

blatantly – rudemente, primitivamente

bleach – alvejante

blight – ferrugem, arruinar

blossom – flor, florescer

blunder – mancada, tolice, erro

boast – ostentação

bode – agourar, pressagiar

bolster – apoiar, almofada

bonafide – genuíno

boredom – tédio, aborrecimento

botch – estragar, remendar

boulder – pedregulho

bowl – tigela, bacia

bran – farelo

brass – bronze, latão

brat – fedelho, criança

breadth – largura

breed – raça, reproduzir

brethren – irmãos

bribe – subornar

bribery – suborno

brine – salmora, àgua salgada

brittle – quebradiço, frágil

brood – ninhada

broom – vassoura

broth – caldo, caldo de carne

brouhaha – barulho exagerado em resposta à algum fato, burburinho

bruise – escoriação, contusão, mancha roxa, contundir, magoar

brutish – brutal, bruto

bulge – saliência, desaprumo, encher

bunch – cacho

burgeon – brotar, germinar, florescer

burglar – ladrão, assaltante

burp – arrotar

burr – rebarba, esmeril, fazer barulho

burrow – toca, buraco

bushel – alqueire, medida de capacidade

butting – despensa

C:

caddy – saco usado para carregar tacos de golfe, tipo de capa protetora existente nos primeiros discos blu-ray

cajole – persuadir, lisonjear, adular

callow – imaturo, verde

canopy – dossel, tenda

cantilever – viga, balanço

cast – fundir, fundido

caterer – fornecedor

cattle – gado

caulk – calafetar

causeway – calçada

chase – perseguir

chasm – abismo, lacuma, vazio

chicanery – chicana, zombaria

cheek – bochecha

cherish – acalentar, estimar

chevron – divisa no formato de um V na camisa de militares, seta para baixo no lado direito do combo-box

chagrin – desgosto, pesar

chalk – giz

chase – perseguir, caça

chasing – perseguição

cherish – acalentar, estimar, cuidar

cherished – amado, querido

chew – mastigar

chimney – chaminé

chin – queixo

chisel – cinzel, formão

chokes – engasgar

cinch – coisa fácil

cliff – penhasco

cliffhanger – suspense

cling, clinging – aderir, adesão, agarrar, pegar-se, unir-se

clump – moita, arvoredo

clumsy – massivo, volumoso, pesado, deselegante, desajeitado

clump – aglomerado, moita, amontoado, amontoar

clutch – embreagem, engate, agarrar, apertar, unhas, garras, presa

coat – casaco

cobbler – sapateiro

cornocopia – cornucópia, vaso em forma de chifre cheio de frutas

counseled – aconselhado

consort – consorciar, tornar-se consorciado

contention – disputa, alegação, ponto de vista

conundrum – enigma, mistério

cope – lidar

corpse – cadaver

cosy – aconchegante

coterie – círculo social

counterfeit – falsa, falsificar

coy – recatado, modesto

crackpot – maluco

cram – comprimir, engordar, estudar

cranny – greta, fenda

crate – caixa, engradado

craze – mania

crest – crista, cume

cripple – aleijar, aleijado, coxo

crook – bandido

crucible – cadinho

cruft – lixo, poeira, código de software mal desenvolvido e complicado

crumble – esfarelar

crunch – crise

crutch – muleta, suporte

cues – sugestões

curfew – toque de recolher

curly – encaracolado

curse – maldição

cumbersome – enfadonho, incomodativo, cansativo

cute – fofinho, engraçadinho, esperto

D:

dabble – borrifar, salpicar

dam – barragem

dandruff – caspa

dally; dallied – vadiar, namorar

dare; daring – ousar, desafiar; coragem

daunting – assombrar, afastar, amedrontar

dead-end – beco sem saída

dealer – negociante

dearth – escassez

decimate – dizimar

decry – desacreditar, rebaixar

deem – julgar, acreditar (deemed = considerado)

defeat – vencer, desmontar, derrotar, destruir

deify – divinizar, idolatrar

deity – divindade

demise – morte, falecimento

derail – descarrilhar

deserve – merecer

despises – despreza

depletes – esgota, esvazia

despondent – desanimado, deprimido

deterrent = impedimento, impeditivo, dificuldade

devised – planejado

dew – orvalho

diaper – frauda, colocar frauda

dinghy – bote, bote pequeno

digress – divagar, vaguear

dislodge – desalojar, expulsar

dizzy – tonto

dodge – esquivar

dovetail – encaixar, ensamblar

dowel – tarugo, pino

downward – para baixo

dowry – dote

drawback – defeito, desvantagem

dread, dreaded – medo, pavar, temido

drought – seca

drown – afogar

drowning – afogamento

drummer – bateirista

dumbbell – haltere

dumpster – lixeira de metal grande que o caminhão de lixo vira dentro dele

dusk – crepúsculo, penumbra

dutiful – obediente

dutifully – obedientimente

duty – obrigação, dever, responsabilidade, imposto

dye – pintar, tingir

dwell – enfatizar, insistir em, residir (dwelling = habitacao, moradia)

dwelt – habitou

E:

earthenware – cerâmica

eavesdropper – abelhudo, indivíduo curioso

edible – comestível, coisa de comer

eerie – misterioso, estranho

eerily – estranhamente, assustadoramente, misteriosamente

elated – exaltado

elation – elação, exaltação

elbow – cotovelo

elope – fugir

enamel – esmalte

endangered – perigo de extinção

endow , endowed – dotar, dotado

envy – invejar, inveja

entail – ocasionar, implicar

erstwhile – anterior, passado, antigo

eschew – evitar, afastar-se

evenly – igualmente, de maneira justa

eyelash – cílio

eyepiece – ocular, objetiva (camera fotográfica)

exquisite – requintado, primoroso

extant – existent

eyesight – visão (ex.: eyesight test – teste de visão/”exame de vista”)

F:

fancy – fantasia, imaginação, ilusão

fart – peito, pum

feast – festa

fed – nutrido, alimentado

feeble – débil, fraco, ralo

felony/felonies – crime/crimes

fern – samambaia

filth – sujeira

filthy – sujo, imundo, asqueroso

finicky – mimado, meticuloso

fist – punho, pulso, mão, socar

fizzle – fiasco, chiadeira

flamboyant – extravante

fled – fugiu

flinch – vacilar, recuar, retroceder

floss – fio dental (flossing = utilizar o fio dental)

fumbles

fraught – cheio, carregado

fodder – forragem

foible – fraqueza, ponto fraco

fond – afeiçoado, apaixonado

fondness – afeição, ternura, afeto

forbade – proibia

forerunner – precursor

forgo – renunciar

forsake, forsook – abandonar, abandonado, desertar, abrir mão de

fowl – galinha, frango, galo

freaking – maldito

freckles – sardas

fridge – geladeira (giria)

fringe – não convencional, incomum, franja, margem

froth – espuma, futilidade

frown – carranca, cara feia, franzir as sobrancelhas

frugality – frugalidade, simplicidade

fumble – inépcia, tolice, falta de inteligência

fur – pele

furlong – unidade de medida de comprimento

fortnight – quizena, quinze dias

G:

gait – andar, marcha, adestrar

gamut – escala (música), completa, totalidade, composição

garb – traje, vestimenta

gasp – suspirar

gaze – olhar fixo

giddy – tonto, vertiginoso

gilded – dourado

gist – essência

giveaway – traição, denúncia, brinde

glare – claridade, brilho

glaze – esmalte

glean – respingar

gleam – brilhar, clarão, vislumbrar

glimmer – vislumbre, reflexo

glimpse – reflexo, luz fraca, vislumbre, vislumbrar, perceber

glitch – falha

gnarly – deformado, rugoso

goat – cabra, trouxa, tolo

goblet – taça

godsend – dádiva, maravilha, pechincha

gorge – devorar, empanturrar

gossip – fofoca

gossipy – fofoqueiro

gory – sangrento, coberto de sangue

gown – vestido

grab – agarrar à força, sequestrar, rapto

graft – enxerto, enxertar

grapple – garra, luta, segurar

grasp – compreender, alcançar, agarrar, pegar, aperto

gravel – cascalho, areia grossa

graveyard – cemitério

graze – esfolar, arranhar, pastorear

greed – cobiça, ganância

greedy – voraz, guloso

grief – pesar, tristeza, aflição

grim – sombrio, severo, amargo, cruel, irado

grimace – careta, cara feia

grin – sorriso amarelo, sorriso forçado, gracejo

grit – areia, ranger

groom – noivo

grueling – esgotante

grumble – resmungar

grumpy – amuado, maldisposto

grunt – grunido, gemido

gnaw – roer, atormentar, consumir

guise – aparência, mascarar

gummy – pegajoso, gomoso, grudento

gutted – esvaziado, estripado

H:

hail – saudar, chamar, granizo

hammer – martelo

hamper – s.: cesto, v.: atrasar, enganar

handicap – obstáculo, limitar

handful – punhado, pouco

hangover – ressaca

heralding – anunciando

harass – molestar

harassing – assédio

harassment – assédio, perseguição

harbinger – prenúncio, precursor

harbour/harbor – porto, refugio, refugiar

harness – aproveitar

harvest – colheita, ceifa

hassle – aborrecimento, briga, discussão

hastily – precipitadamente

hasty – apressado, precipitado

hatched – eclodiu

havoc – destruição, massacre, destruir, devastar

haunt – assombrar

haunting – assombração

hawsepipe – tubo por onde passa a corrente da ancora de um navio

haze – nevoeiro

hazy – nebuloso, obscuro

heal – curar, sarar

heartbroken – desanimado

heartlessly – cruelmente

hedge – limitar, cercar, cobertura

hefty – forte, robusto, pesado

heir – herança

heirloom – relíquia de família

helm – leme, timão

hen – galinha

henchman – capanga

herd – rebanho, reunir, quadrilha

herder – pastor

heyday – auge

hiccup – soluço

hilly – montanhoso

hinder – impedir, dificultar

hindrance – atraso, obstáculo

hitch – dificuldade

hitherto – até aqui, até agora

hive – colméia

hoarse – rouco, aspero

hodgepodge – mistura, mistura confusa

hollow – oco, buraco

homebody – caseiro, pessoa que gosta de ficar em casa

horny – com tesão, excitado

hose – mangueira

hothead – exaltado

hubris – arrogância, excesso de confiança

hull – casco

hum – zumbido

humdrum – monotonia, monótono

hunch – pressentimento, intuição

hurdle – obstáculo, barreira

hurdling – corrida com barreiras

hustler – pessoa ativa, que faz acontecer

hymn – hino, poesia, louvar a Deus com cânticos, canção

I:

iffy – duvidoso

instil – instilar, insinuar, intimar

inward – interno, interior, para dentro

ivory – marfim

J:

jackal – chacal, canalha

jaw – mandíbula, maxilar

jawbone – osso maxilar

jealous – ciúmes

jerk – idiota, arrancar, sacudir

jettisons – descarta

jibe – zombaria, piada, escárnio

jolting – solavancos

jostle – tropeçar, empurrar, passar empurrando, atrapalhar

jumble – confusão, desordem, misturar

K:

kettle – chaleira, caldeira, panela

kingpin – chefão

kiln – forno, estufa

knead – amassar, massagear

knit – tricotar

klaxon – buzina elétrica

kludge – gambiarra, uma implementação muito mal feita

L:

ladle – concha, concha de fundição

larder – despensa

leaning – tendência, inclinação

leapfrog – ultrapassar

leather – couro

leery – cauteloso, astuto

leeway – a deriva, declinação

leniency – clemência

lettuce – alface

libeling – difamação

lice – piolhos

lick – lambar

likely – provavelmente

livelihood – sustento

livestock – gado, pecuária

loath – relutante, avesso a

locust – gafanhoto

lodger – inquilino, hóspede, pensionista

lofty – alto, grande, eminente, arrogante

long-winded – enfadonho, cansativo

lore – conhecimento

ludicrous – ridículo, absurdo

lung – pulmão, pulmonar

lurch – guinada, balançar

lurker – espreitador

lure – isca, atrair

lust – desejo sexual, cobiça, luxúria

M:

machining – usinagem

mackerel – cavalinha (peixe)

mainstay – esteio

mallow – malva

manholes – bueiros

manifold – muitos, múltiplos, muitas vezes

manslaughter – homicídio culposo

marrow – medula

marsh – pântano

marshal – marechal, organizar, preparar, manobrar

mast – mastro

maverick – dissidente

mayhem – mutilação

meadow – prado, campina

meager – magro, miserável, enfurecido

meal – comida, alimento, refeição

meandrous – sinuosa

measles – sarampo

mellow – melhorar

memento – lembrança

menagerie – zoológico, jaula das feras

mend – compor, consertar, melhorar

midst – meio

migraine – enxaqueca

mild – suave

milling – fresagem, moagem

mindful – atento

miscarry – abortar, fracassar, não alcançar o destino (carta)

mischievous – travesso, malvado, prejudicial

misleading – enganosa

mite – ácaro

moan – queixa, gemido

mob – máfia

mollify – aplacar, apaziguar

monetary fines – multa

moot – discutível, discutir, debate

morsel – bocado, pedaço

mortar – argamassa

mortgage – hipoteca

mow – cortar, aparar

moustache – bigode

muffle / muffled – abafar / abafado

muse – meditar, pensar

musing – reflexão

muster – reunir

musty – mofado, bolorento

N:

naive – ingénuo

naked – pelado, nu, descoberto, indefeso

namby – pamby – piegas, dengoso

naysayer – derrotista, pessimista

née – nascida como

nifty – estiloso, atraente (giria), belo (giria), fétido (giria)

niminy-piminy – dengoso

nit – lêndea, ovo do piolho

nook – canto, recanto

nosedive – cair abruptamente, descer de bico (avião)

nudge – cutucada, acotovelar

nugget – pepita de ouro

nuisance – pertubação, chateação, moléstia

numb – entorpecido, paralisado, sem sensação

nun – freira

nurture – educar, alimentar, educação, alimentação

O:

oat – aveia

oath – juramento

obliterate – apagar, destruir

offshoot – desdobramento, descendência

ominous – ameaçador, sinistro

onset – ataque, assalto, começo, princípio, aparecer

ooze – escoar, escorrer

otter – lontra

ought – dever, obrigação, ser necessário

oust – expulsar, remover, ejetar

ousted – deposto, expulso

outage – parada, interrupcão

outcry – clamor, gritaria, protestar

outset – início, princípio

outsider – intruso, observador, que não é amigo

overcome – superado

overpowered – derrotado, vencido

overspill – excesso, transbordar

overstate – exagerar, relatar com exagero

overthrown – derrubado

overwhelm – oprimir

owe – dever, ter obrigação de pagar

owing – devido

owl – coruja

P:

pail – balde

pale – pálido, fraco, amatido

paltry – insignificante, reles, miserável

panoply – armadura de cavaleiro

pant – calça (ex. jeans pant – calça jeans)

pantry – despensa

parlay – apostar

parole – liberdade condicional

partisanship – partidarismo

pea – ervilha

pee – xixi

peeled – descalçado, pelado

peeping – espreitando, espiando

peeve – gravame, vexame, opressão, irritado

penchant – inclinação, tendência

pendant – pingente

peplum – túnica

perch – poleiro, empoleirar, aterrizar, assentar

perforate – perfurar

peril – perigo, arriscar

perish – perecer, morrer

picky – exigente, meticuloso

pivotal – essencial

pittance – insignificante

pity – misericordia, piedade

plaintiff – queixoso

plea – súplica

pliable – flexível, maleável

plight – situação difícil, condição

ploy – estratagema, empreendimento

plummet – plumo, contrapeso

plunder, plundering – pilhagem

plunge – mergulhar, imersão

ply – dobra, camada, prega

pomegranate – romã

porch – varanda, entrada

pothole – buraco, buraco formado pela erosão

pottery – cerâmica, olaria

preclude – excluir, impedir, evitar

preen – enfeitar

prick – picada

primeval – primitivo, antigo, pre-histórico

prod- estímulo, incitar

prom – baile de formatura

prowess – proeza, valentia, grande talento

pun – trocadilho

punch – soco, perfurar

punchline – parte final de uma piada

purview – alcance, intenção, limite

pus – matéria

Q:

quaint – singular, estranho

quarrel – brigar, discutir

quell – domar, reprimir, acalmar, apagar

quench, quenched – extinguir, apagar, temperado

quintessential – por excelência

R:

raisin – uva seca

rally – comício, rali, reunir, reagrupar

rallied – reuniu, reagrupou

ransom – resgate

rant – reclamar, discurso retórico

rapacious – voraz, ávido

reap – colher

recklessness – imprudência

reckon – contar, concluir, calcular, avaliar

recoup – conservar, compensar, indenizar

reels – carretel, bobina

reeling – cambaleando

reef – recife

rehearse – ensaiar, treinar

rein – rédeas, controlar

relieve – aliviar

retail – varejo, retalho

retrenchment – redução, economia, diminuição

riddle – charada, mistério, enígma

rife – frequente, numeroso, muito espalhado, abundante

rig – equipamento

rinse – enxaguar, lavagem

riot – confusão, tumulto, baderna

rioter – desordeiro, amotinador

rip,ripping – rasgar, rasgando

ripen – amadurecer

rivet – rebite

roast – assado, assar

robin – pintarroxo (pássaro)

romp – brincadeira, sapatão

rook – torre, gralha (passaro semelhante ao corvo)

rookie – novato

rough – duro, rude, bruto, aspero

ruthless – cruel, implacável

ruthlessness – crueldade

rye – centeio

S:

saccade – movimento rápido do olho entre pontos fixos

saddle – sela, selim

sag – cair, descer

satin – acetinado

savant – sábio

savvy – experiente

scaffold(ing) – andaime

scant – escasso

scalpel – bisturi

scalper – pessoa que explora outra pessoa, “quem tira a péle dos outros”

scar – cicatriz

scarf – cachecol

scarring – cicatrizes, cicatrizar

scatter – espalhar, dispersar

scavenger – vassoura

scavenging – limpeza, limpeza das ruas

scent – perfume

sceptre – cetro (usado pelos reis)

scold – repreender

scout – escoteiro

scrape – lixar, escovar, conseguir com muito esforço

scrounge – pechinchar, roubar, pedir emprestado

scrub – esfregar

seal – selo

seamstress – costureira

seclude – isolar, excluir

seep – infiltrar

seized – amarrado, agarrado, apreendido

sequel – sequencia, continuação, seguimento

serendipitous – acidental

serendipity – acaso

settle – arrumar, assentar, colonizar, assento, cadeira

sever – cortar, separar, romper

sewage – esgoto, desjetos

shabby – gasto, estragado, pobre

shallow – raso, superficial

sham – fingimento, trapacear, enganar

shambles – confusão, desordem

sheer – puro, completo

shelter – abrigo

shenanigan – travessura

shortcoming – imperfeição, desvantagem, defeitos

shove – empurrão, empurrar, impulsionar

shrapnel – estilhaços

shred; shredding – triturar; trituração

shrewd – astuto, inteligente

shrine – santuário

shroud – abrigar, encobrir, refugiar

shrug – encolher os ombros (indicando que não se importa, ou “e daí?”)

shudder – tremor, estremecer

shunt – desvio

sidewalk – calçada, passeio

sieve – peneira

sift – peneirar

silt – lodo

siblings – irmãos

sink; sunk – afundar, descer, cair, morrer; afundado

sirloin – lombo de vaca

skimp – cercear, economizar, reduzir

skirt – saia (roupa)

slag – escória

slam – bater, golpear

slant – inclinação

slaying – assassinato

slate – ardósia, lousa (quadro-negro)

slender – magro, frágil

sleuthing – investigar passo-a-passo como um detetive

slick – liso, astuto, esperto, alisar

slime – lodo

slit – fenda

sloppy – desleixado, descuidado

sludge – lodo

sluggish – lerdo, prequiçoso

slump – crise, crise econômica

slurry – lama, lodo, pasta

slush – lodo, baboseira, imundície

smallpox – varíola

smear – besuntar, barrar, manchar, lubrificar

smog – poluição atmosférica

smug – presunçoso, convencido

snack – comer rapidamente, fazer um lanche rápido

snappy – mal-humorado

snatch – arrebatar

sneaker – tenis, fugir, desertor

sneer – zombar, zombaria, escárnio;

sneeze – espirro

snippet – pedaço, retalho, parte

snitch – informante, delatar, roubar, informar

solace – consolo

somewhat – um tanto, um pouco, de certa forma

soot – fuligem

soothe – acalmar, suavizar

sophomore – estudante do segundo ano da faculdade

sought – procurado, solicitado

sow – semear

spill – derramar, entornar, queda

splay – largura, abertura, alargar, abrir como um leque

spleen – baço

spoiled – mimado, estragado

spokes – raios (de uma roda de bicicleta por exemplo)

spoof – enganar

spooky – assustador

sprawling – alastramento

sprinkled – polvilhado

sprinkler – regador, pulverizador, extintor de incêndio instalado no teto

sprocket – roda dentada

sprout – broto

spry – ágil, ativo

spurn – menosprezar, afastar com vaias

spurt – arranco

squamous – escamosa

squealer – delator

squawk – grasnido

squelch – silenciar, esmagar

squint – estrabismo

stale – velho

stalk – persegue

stalker – perseguidor

stance – posição, postura

staple – grampo, grampear, a parte mais importante

stapler – grampeador

starch – amido

stare – olhar fixamente

stark – absoluto, completo

startling – surpreendente

steam – vapor de agua, vaporizar

stealth – discrição, reservado

steaming – fumegante

stemming – decorrente

stew – cozido, cozinhar, reservatório

stiff – duro, rigido, firme

stiffen – endurecer, reforçar

sting – picada, ferrão, ferroar

stingy – mesquinho

stink – fedor, mau cheiro, feder

stint – restrição, limitação

stir – mexer, agitar

stirred – mexido

stitch,stitches – ponto de costura ou ponto de machucado, costurar

straightforward – simples, franco

strain – tensão, deformação

strand – costa, margem do rio, encalhar

straw – palha, canudo, talo, feito de palha

stubborn – teimoso, inflexivel, cabeçudo

strance – posição, local, postura

streak – risco, traços, aparência

strength – resistência, força, dureza

stretch – esticar, expandir, alcance, elasticidade

strolling – passear

struck – golpeado, impressionado

studs – pregos

sturdy – forte, resistente, robusto, firme

stuck – preso, grudado

stunning – impressionante, maravilhoso

stunt – façanha

struggle – lutar, luta, guerra

sulk – enfurecer, amuar

subpoena – intimação

summon – convocar

summons – convocação

surrogate – substituto, suplente

swampy – pantanoso

swarf – cavacos, limalha de ferro

swarm – enxame

swear – jurar

sweat – suar, suor, transpirar

swell – inchar, crescer, dilatar

sweep – varrer, varredura

swoon – desmaio

T:

tackle – cuidar de, bloquear, parar, combater

tanning – bronzeamento

tarnish – mancha

tatter – farrapo, trapo

taught – ensinado

tenant – inquilino

tenement – cortiço

tenure – posse, mandato

terse – conciso, sóbrio

thaws – degelo, derreter

thick – grosso, pesado, grosseiro

thigh – coxa (entre o quadril e o joelho)

thirst – sede, avidez

thorny – espinhoso, farpado

thrall – escravidão

thrice – três vezes

thrifty – parcimonioso, econômico

thrill – emoção, arrepio

thrive – ter sucesso

thug – bandido

thwart – demover, frustrar

thwarted – frustrado

tidal – relativo às mares

tidbit – petisco, guloseima

tin – lata, enlatar

toddler – criança

toe – dedos do pé, tocar com a ponta do pé

tore – rasgar

torn – rasgado, despedaçado

tout – angariar

tradeoff – diferenças

traverse – atravessar

trench – trincheira, vala

trickle – pingo, gota, gotejar

trinket – bugiganga

triplets – trigêmeos

trite – banal, trivial, corriqueiro

trounce, trounced – derrotar, espancar, derrotado

trout – truta

truce – tregua

tuition – taxa de matrícula

turf – relva

turmoil – turbulência, tumulto, agitação

tweak – beliscão, beliscar

twine – corda, barbante

twinge – pontada, remorso

twitch – contorcer

twitching – espasmos

twofold – duplo, duplicado, em 2 partes

U:

ultimately – no fim das contas

unabated – sem diminuição, que não diminui

unassuming – modesto, despretencioso

uncanny – misterioso, estranho

underpinnings – fundamentos

undertake – empreender

undoing – ruína, desgraça

unfathomable – insondável, incomensurável

unhindered – desimpedido, desembaraçado

uproar – tumulto, barulho

upset – chateado

upstart – arrivista, arranjista

utter – total, completo

uttered – proferir, pronunciar

utmost – máximo

V:

vagrant – vagabundo, vadio

veer – desviar

velvet – veludo

venom – veneno, peçonha

vie, vying – competir, rivalizar

veil – véu

voles – ratazana

vow – voto, juramento

Z:

zeal – zelo, estusiasmo, ciumes

Y:

yanked – puxou

yarn – fio

yearn – ansiar, aspirar

yeast – levedura, fermento

yore – outrora

W:

waistline – cintura

waive – evitar, fugir, desistir

waistband – cós, cinto

wallow – lamaçal, chiqueiro

wand – varinha

warble – gorjeio, berro

wart – verruga

wary – cuidadoso, cauteloso, desconfiado

wax – cera

wean – desmamar

weave – tecer, entrelaçar

wedge – cunha, calço

ween – crer, supor, ser de opinião

wheat – trigo

whiff – sopro, bafo

whilst – enquanto, no momento em que, apesar de que

whim – capricho

whine – choramingar, queixar

whip – chicotear, creme chantilly, convocar para contação

whip up – estimular (confusão)

whipped – espumante, espumado, transformado em creme

whilst – enquanto, embora

whittle – talhar

whittled – talhado

wholeheartedly – sinceramente, de todo coração, excitadamente

wick – fio, pavio

willful – intencional

wimpy – fraco

wink – piscar, cintilar, piscar os olhos

winker – farol

wino – alcolatra que bebe muito vinho, andarilho que anda com uma garrafa de vinho

wipe – limpar

wiretap – grampear telefone, fazer escuta telefônica

wiry – fio de arame, forte, fino e muscular

withered – murchar (withered = murchas)

withstand – resistir, aguentar

withstood – resistido

womb – ventre, útero

wondrous – maravilhoso

wool – lã

worship – culto, devoção, reza

worth – que vale a pena, merecedor, valor

wrangle – disputa

wreck – destruir, demolir

wreckage – ruina, destruição, restos de navio/nave naufragada (pode ser da espaçonave Columbia),

wrench – chave inglesa

wrinkle – ruga, dobra, prega

wrinkled – enrrugado

wrought – forjado

EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS

Estas dicas foram retiradas do site English Home, pelo menos a grande maioria, algumas eu mesmo adicionei:

A:
An eye for an eye, a tooth for a tooth. = Olho por olho, dente por dente.
As busy as a bee. = Muito ocupado
As far as = tanto quanto
Assortative mating = acasalamento

B:
Be in for a treat = De deleitar, se surpreender
Be sure to… = Não deixe de…
Bend to threats = curvar às ameaças
Better lose the saddle than the horse. = vão-se os anéis, mas ficam os dedos.
Blood is thicker than water. = Os laços sanguíneos são mais fortes.
Bode ill = mau sinal, mau agouro
Bode well = bom sinal, bom presságio
Break a leg. = Boa sorte.
By the book = De acordo com as regras

C:
Care About. = Importar com alguém
Churn out = despejar
Come in handy. = Vir a calhar.
Cook the books = fraldar, alterar os registros de ganhos da empresa
Crowning achievements = conquistas, realizações
Cut to the chase = ir direto ao ponto

D:
Do without. = Passar sem
Don’t buy that! = Não caia nessa!
Don’t give me that! = Essa não!
Draw blood = tirar sangue
Drink like a fish. = Beber como um gambá

F:
Feel like. = Estar disposto a
Feel sorry. = Sentir muito, arrepender-se
Feel sorry for … = Ter pena de…
For a change. = para variar
From all walks of life = De todas as esferas da vida

G:
Get lost! = Desapareça!
Get out of my sight. = Saia da minha frente.
Give someone the cold shoulder. = Tratar alguém com pouco caso.
Go for a walk. = Dar um passeio
Goes haywire = dá errado

H:
had taken a liking to someone= tinha gostado de alguém
Hand over fist = “a rodo”, ganhando ou perdendo dinheiro em grande quantidade
Has a bone to pick with = ter uma reclamação ou uma queixa com alguém
Head Over Heels. = loucamente apaixonado, de ponta cabeça, confuso.
Help yourself. = Sirva-se
Hit the road. = Pegar a estrada.
Hurry on = Apressar

I:
I don’t give a damn = Eu não dou a mínima
I hope so. = Eu espero que sim.
I relate too much = Eu me identifico muito.
I think so. / I don’t think so. = Acho que sim. / Acho que não.
If you will = Se quiser
I’ll cheer you on = Eu irei torcer por você.
I’ll do my best = Farei o possível
I’m afraid not = Acho que não.
In effect = na realidade
In lieu of the = no lugar de / ao invés de
Inside out = do avesso
In spite of the = apesar de
In the short / long run. = A curto / longo prazo.
It’s up to you = Fica a seu critério
It’s not my business. = Não é da minha conta.
It’s raining cats and dogs. = Está chovendo canivete.
It’s a piece of cake. = É muito fácil.

J:
Jump in the lake! = Vá para o inferno!

K:
Keep yourself to yourself. = Fique na sua.
Kick the bucket. = Morrer, bater as botas.
Kill two birds with one stone. = Matar dois coelhos com uma cajadada só.

L:
Lay it on = dizer, explicar
Leave me alone. = Me deixe em paz.

M:
Make yourself comfortable. = Fique a vontade.
Mind your own business. = Não se meta.

N:
n-fold = n vezes (ex. 5-fold é 5 vezes)
needle in a haystack = agulha num palheiro
no matter what happen. = não importa o que aconteça.
no pun intended = sem trocadilhos.

O:
On the sly = Às escondidas
Opposite the = Em frente ao. (ex. The park is opposite the… = O parque fica em frente ao…)
Out of the blue. = De repente.

P:
Pay a compliment. = Elogiar

R:
Round (around) the clock = Durante 24 horas, disponível 24 horas.
Run an errand = executar uma missão
Runs rings around = é muito mais inteligente/melhor que a outra pessoa

S:
Sell like hot cake. = Vender muito.
Set an example. = Dar um exemplo.
Sets off = desencadeia
Sleep like a log = dormir como uma pedra
Slug it out = Atracar, engalfinhar
(I) Stumbled upon an = deparei com um(a)
Stand out like a sore thumb = ser diferente, se destacar em relação aos outros

T:
Take it easy = Calma
Take for granted. = Considerar natural
That will do. = Isso serve.
There are none so blind as those who will not see = Mais cego é quem não quer ver.
Thrown in = incluso, jogado dentro, anexado.
To whom it may concern. = A quem possa interessar.

W:
Was still getting used = ainda estava se acostumando
Wee but of = um pouquinho de
Will kick off = terá início
Willy-nilly = quer queira quer não, à toa
With baited breath = com ansiedade
Worth a damn = Ter valor
Write in full. = Escrever por extenso.

Y:
You’re pulling my leg! = Você está de brincadeira comigo