Day: January 29, 2007

Gnopernicus falando português

Hoje em dia está se tornando comum o uso de computadores por deficiente visuais, porém estes recursos nem sempre estão disponíveis para todos, devido aos altos custo de equipamentos e softwares para este fim. Visando diminuir este hiáto a empresa Romena “Baum Engineering SRL” desenvolveu o Gnopernicus, que pode ser utilizado gratuitamente por qualquer usuário Linux.

O Gnopernicus é um software de tecnologia assistiva que permite a um deficiente visual utilizar o computador.
O programa possui suporte a dispositivos Braille, síntese de voz, entre outros recursos interessantes. Porém, até então o Gnopernicus só poderia ser utilizado por usuários de língua inglesa e de outras línguas suportadas pelo Festival ou por outro TTS comerciais.

O foco principal deste tutorial é explicar como integrar o festival em português com o Gnopernicus, para que deficientes visuais Brasileiros, ou de países de língua portuguesa, possam também usar computadores. Espero que este tutorial possa incentivar grupos de desenvolvedores a criar uma distribuição Linux customizada para deficientes visuais.

O Festival possui suporte ao idioma português graça a um projeto desenvolvido por professores e alunos da UFRGS, porém ele utiliza as ferramentas da OGI (http://cslu.cse.ogi.edu/tts) e portanto está submisso à licença OGI que é muito restritiva, sendo seu uso permitido apenas para uso acadêmico e uso pessoal. Qualquer outra utilização é considerado uso comercial.

Instalando o Festival em Português

Notas: A compilação do festival-1.95 com o gcc-3.x ou 4.x, g++-3.x ou 4.x gera erros de compilação, porém utilizando-se o gcc-2.95 e g++-2.95 pode-se compilá-lo corretamente.
Caso não tenha estas versões instale-as:
# apt-get install gcc-2.95
# apt-get install g++-2.95

E em seguida mude o link simbolico do gcc e g++ para usarem a versão 2.95:
# cd /usr/bin
# rm gcc
# ln -s gcc-2.95 gcc
# rm g++
# ln -s g++-2.95 g++

DOWNLOAD
Baixe os seguintes arquivos do site do Festival e do OGI:
http://www.cstr.ed.ac.uk/downloads/festival/1.95/festival-1.95-beta.tar.gz
http://www.cstr.ed.ac.uk/downloads/festival/1.95/festlex_CMU.tar.gz
http://www.cstr.ed.ac.uk/downloads/festival/1.95/festlex_OALD.tar.gz
http://www.cstr.ed.ac.uk/downloads/festival/1.95/festlex_POSLEX.tar.gz
http://www.cstr.ed.ac.uk/downloads/festival/1.95/festvox_kallpc16k.tar.gz
http://www.cstr.ed.ac.uk/downloads/festival/1.95/festvox_kedlpc16k.tar.gz
http://www.cstr.ed.ac.uk/downloads/festival/1.95/festvox_rablpc16k.tar.gz
http://www.cslu.ogi.edu/tts/download/data/OGIresLPC-2.0.7.tar.gz
http://www.cstr.ed.ac.uk/downloads/festival/1.95/speech_tools-1.2.95-beta.tar.gz

Baixe a arquivo de fonemas em português:
http://node1.nirvanix.com/e566Ah03~bUhklTTFPm~4qN817n4~nZwtbetzVY~MicwvaQ/FreeDrive/fd_61647/festival/festival_portuguese.tar.gz

DESCOMPACTAÇÃO

Crie um diretório para instalar o Festival(ex. /tts)

Entre dentro deste diretório e extraia todos os arquivos acima para o diretório que você criou:

# cd /tts
# tar zxvf /caminho/arquivos/festival/arquivo.tar.gz

CONFIGURAÇÃO

Edite o arquivo /tts/festival/config/config.in, acrescentando nas ultimas linhas deste
arquivo:

ALSO_INCLUDE += OGIcommon
ALSO_INCLUDE += OGIdbase
ALSO_INCLUDE += OGIresLPC
ALSO_INCLUDE += OGIinsert

INSTALAÇÃO
Entre no diretório /tts/speech_tools e execute:
# ./configure
# make

Entre /tts/festival e faça o mesmo:
# ./configure
# make

Testando

Entre no diretório /tts/festival/bin e execute o comando “./festival”.

Aparecerá o prompt <festival>, então digite: (voice_aga_diphone) <ENTER>

Faça um pequeno teste: (SayText “Olá Mundo Cruel!”)

Criando link
Entre em /usr/bin e crie um link simbólico para o festival:
# ln -s /tts/festival/bin/festival .

Modificando a libgnome-speech para suportar o festival em Português

Baixe o código fonte do libgnome-speech:
# apt-get source libgnome-speech3

Baixe o patch http://www.freedrive.com/files/8jzusx06weo80/gnome-speech-ptbr.diff

Aplique-o:
# patch -p0 < gnome-speech-ptbr.diff

Entre em gnome-speech-0.3.6 e compile, caso seu sistema não tenha o fakeroot instalado, instale-o antes:
# apt-get install fakeroot
# cd gnome-speech-0.3.6
# dpkg-buildpackage -rfakeroot -uc -b

Retorne ao diretório anterior e veja que o libgnome-speech3_0.3.6-1_i386.deb foi criado, então instale-o
# cd ..
# dpkg -i libgnome-speech3_0.3.6-1_i386.deb

Instalando o Gnopernicus

O Gnopernicus possui como dependência os seguintes programas:
cspi-1.0 (at-spi package)
gconf-2.0
gtk+-2.0
gtk -doc (opcional)
libglade-2.0
libgnome-2.0
libgnomeui-2.0
libxml-2.0
gnome-speech
gnome-mag (opcional)
festival

Das dependências acima apenas a at-spi não é instalada automáticamente pelo Debian, porém ela é necessária para que o suporte a voz do Gnopernicus funcione, portanto deve-se instala-la manualmente:

# apt-get install at-spi

Como nós instalamos o Festival a partir do código fonte, não devemos permitir que o Debian tente instalar o pacote Festival padrão que funciona apenas em inglês.

Vamos resolver isso criando um pacote festival vazio, vamos usar o equivs para isso:
# apt-get install equivs

Entre num diretório qualquer com permissão de escrita (ex. /tmp) e execute:
# cd tmp
# equivs-control festival

Edite o arquivo “festival” criado da seguinte forma:

Section: misc

Priority: optional

Standards-Version: 3.5.10Package: festival

Version: 2.0.0

Maintainer: Your Name <yourname@foo.com>

Pre-Depends:

Depends:

Recommends:

Suggests:

Provides: festival

Architecture: all

Copyright:

Changelog:

Readme:

Extra-Files:

Description: Festival local

long description and info

.

second paragraph

Agora crie o pacote festival:
# equivs-build festival

E instale:
# dpkg -i festival_2.0.0_all.deb

Pronto, agora podemos instalar o Gnopernicus:
# apt-get install gnopernicus

Execute o gnopernicus, vá em Preferências -> Síntese de Voz -> Vozes -> Editar Absoluto:
Driver do Mecanismo: Festival GNOME Speech Driver
Locutor do mecanismo: V2 Aga

Clique no botão “Forçar o driver e o locutor selecionados para todas as vozes”

Alan Carvalho de Assis
acassis@gmail.com