Archive for February, 2007
Cansado de propaganda em Flash atrapalhando texto de artigos?
Quem já não passou raiva com alguma propaganda em flash no meio de um artigo que atrapalhava a leitura do texto?
De tanto passar raiva com isso um desenvolvedor criou o Flashblock, uma extensão do Firefox que bloqueia exibição de propagandas em flash. E o melhor é que você escolhe quais animações em flash deseja ver.
Muito prático, eu recomendo.
Add comment February 28, 2007
Sintetizador de Voz para o Firefox
Você é deficiente visual ou apenas deseja melhorar a pronúncia do ingles?
Então o plugin Yagitalk do Firefox é para você.
Tive problemas em usar o Plugin juntamente com sintetizador de voz Festival que já estava instalado no sistema, então a solução foi instalar o plugin do Festival fornecido pelo Yagitalk (yagitalk-festival-linux.xpi)
O Link para o plugin do Festival pode ser obtido em:
https://addons.mozilla.org/firefox/4051/
Add comment February 27, 2007
Aleluia, finalmente X11 rodando na BIOS
Bom, depois de apanhar muito finalmente consegui colocar o modo gráfico rodando direto na BIOS, sem HD nem nada mais.
Quando tentava iniciar o Xvesa no computador com o LinuxBIOS sempre recebia a mensagem de erro:
“Interrupt pointer (seg 32 off 0) doesn’t point at ROM”
Após pesquisar no google descubro que a mensagem de erro é gerada pelo arquivo xserver/hw/kdrive/vesa/vm86.c na função Vm86DoInterrupt.
Solução: modifique este arquivo para sem exibir esta mensagem sempre e não apenas quando ocorresse o erro, então iniciando pela BIOS comercial vejo que o seg = 0xC000 e o off = 0×16A3. Então “hard coding” este endereço no código fonte resolveu o problema.
Ok, sei que esta solução é porca, mas funcionou, prometo para que depois, quando o tempo estiver bom, eu irei debugar e descobrirei o que esta causando o problema.
Add comment February 26, 2007
Problemas com inicialização do X Server (vesa)
Após compilar um kernel com poucas opções descubro que o servidor X parou de funcionar.
Após várias compilações e testes encontro a origem do problema: o servidor X, usando o drive “vesa”, não funciona sem o “System V” ativado no kernel.
O próximo passo é descobrir por que isso acontece e averiguar se existe alguma forma dele funcionar sem o System V ativado.
Por hora a solução mais simples é ativar isto no kernel.
Add comment February 25, 2007
Palavras em inglês que eu insisto em esquecer
Resolvi listar algumas palavras que são pouco usadas no inglês, assim poderei fixá-las mais facilmente.
A:
aegis – proteção, blindagem, armadura
afterward – mais tarde
akin – parecido, consanguineo
approach – abordagem
afterwards – mais tarde
acquaintance – conhecimento, relação
assess – avaliar
attained – alcançado
awfully – terrivelmente, muito, excessivamente
awkward – estranho, deselegante, inadequado
B:
backing – apoiar, reforçar
bald – careca
barn – celeiro, estábulo
beauteous – lindo
bear – suportar, sustentar, sofrer. (e claro urso)
beard – barba, enfrentar
beg – pedir, implorar
bend – entortar, curvar
beset – importunar, incomodar, assaltar
bitter – amargo, amargura
blatantly – rudemente, primitivamente
bribe – subornar
bruise – escoriação, contusão, mancha roxa, contundir, magoar
bulge – saliência, desaprumo, encher
C:
caddy – saco usado para carregar tacos de golfe, tipo de capa protetora existente nos primeiros discos blu-ray
callow – imaturo, verde
chicanery – chicana, zombaria
chevron – divisa no formato de um V na camisa de militares, seta para baixo no lado direito do combo-box
cling, clinging – aderir, adesão, pegar-se, unir-se
clumsy – massivo, volumoso, pesado, deselegante, desajeitado
coat – casaco
cobbler – sapateiro
cornocopia – cornucópia, vaso em forma de chifre cheio de frutas
consort – consorciar, tornar-se consorciado
contention – disputa, alegação, ponto de vista
conundrum – enigma, mistério
cope – lidar
counterfeit – falsa, falsificar
cram – comprimir, engordar, estudar
cruft – lixo, poeira
cues – sugestões
curly – encaracolado
cumbersome – enfadonho, incomodativo, cansativo
cute – fofinho, engraçadinho, esperto
D:
dally; dallied – vadiar, namorar
dare; daring – ousar, desafiar; coragem
daunting – assombrar, afastar, amedrontar
dealer – negociante
defeat – vencer, desmontar, derrotar, destruir
deserve – merecer
despondent – desanimado, deprimido
devised – planejado
diaper – frauda, colocar frauda
drawback – defeito, desvantagem
drummer – bateirista
duty – obrigação, dever, responsabilidade, imposto
dye – pintar, tingir
dwell – enfatizar, insistir em, residir
E:
earthenware – cerâmica
eavesdropper – abelhudo, indivíduo curioso
edible – comestível, coisa de comer
eerily – assustadoramente, misteriosamente
elbow – cotovelo
erstwhile – anterior, passado, antigo
evenly – igualmente, de maneira justa
eyesight – visão (ex.: eyesight test – teste de visão/”exame de vista”)
F:
fancy – fantasia, imaginação, ilusão,
fed – nutrido, alimentado
feeble – débil, fraco, ralo
filthy – sujo, imundo, asqueroso
fraught – cheio, carregado
fondness – afeição, ternura, afeto
forsake, forsook – abandonar, abandonado, desertar, abrir mão de
fridge – geladeira (giria)
furlong – unidade de medida de comprimento
fortnight – quizena, quinze dias
G:
gamut – escala (música), completa, totalidade, composição,
giveaway – traição, denúncia, brinde
glare – claridade, brilho
glimpse – reflexo, luz fraca, vislumbre, vislumbrar, perceber
gorge – devorar, empanturrar
gory – sangrento, coberto de sangue
grab – agarrar à força, sequestrar, rapto
graze – esfolar, arranhar, pastorear
greedy – voraz, guloso
grin – sorriso amarelo, sorriso forçado, gracejo
grim – amargo, cruel, irado
H:
hammer – martelo
hamper – s.: cesto, v.: atrasar, enganar
handicap – obstáculo, limitar
handful – punhado, pouco
hassle – briga, discussão
harbour – porto, refugio, refugiar
harvest – colheita, ceifa
havoc – destruição, massacre
haze – nevoeiro
heartbroken – desanimado
heartlessly – cruelmente
herd – rebanho, reunir, quadrilha
hindrance – atraso, obstáculo
hitherto – até aqui
hymn – hino, poesia, louvar a Deus com cânticos, canção
I:
inward – interno, interior, para dentro
J:
jackal – chacal, canalha
jostle – tropeçar, empurrar, passar empurrando, atrapalhar
K:
kettle – chaleira, caldeira, panela
L:
leaning – tendência, inclinação
leather – couro
likely – provavelmente
lofty – alto, grande, eminente, arrogante
long-winded – enfadonho, cansativo
lust – desejo sexual, cobiça, luxúria
M:
manifold – muitos, múltiplos, muitas vezes
marshal – marechal, organizar, preparar, manobrar
meager – magro, miserável, enfurecido
meal – comida, alimento, refeição
mend – compor, consertar, melhorar
miscarry – abortar, fracassar, não alcançar o destino (carta)
mischievous – travesso, malvado, prejudicial
moustache – bigode
muse – meditar, pensar
musing – reflexão
N:
naive – ingénuo
naked – pelado, nu, descoberto, indefeso,
nifty – atraente (giria), belo (giria), fétido (giria)
nuisance – pertubação, chateação, moléstia
nurture – educar, alimentar, educação, alimentação
O:
obliterate – apagar, destruir
offshoot – desdobramento, descendência
onset – ataque, assalto, começo, princípio, começo
oust – expulsar, remover, ejetar
outage – parada, interrupcão
outsider – intruso, observador, que não é amigo
overcome – superado
overpowered – derrotado, vencido
owl – coruja
P:
pale – pálido, fraco, amatido
panoply – armadura de cavaleiro
pant – calça (ex. jeans pant – calça jeans)
pea – ervilha
peeled – descalçado, pelado
perch – empoleirar, aterrizar, assentar
peril – perigo, arriscar
pity – misericordia, piedade
pomegranate – romã
porch – varanda, entrada
prowess – proeza, valentia, grande talento
Q:
quell – domar, reprimir, acalmar, apagar
R:
raisin – uva seca
rehearse – ensaiar, treinar
riddle – charada, mistério, enígma
riot – confusão, tumulto, baderna
rip,ripping – rasgar, rasgando
roast – assado, assar
robin – pintarroxo (pássaro)
rough – duro, rude, bruto, aspero
rye – centeio
S:
scalper – pessoa que explora outra pessoa, “quem tira a péle dos outros”
scatter – espalhar, dispersar
scrape – lixar, escovar, conseguir com muito esforço
seal – selo
seized – amarrado, agarrado, apreendido
settle – arrumar, assentar, colonizar, assento, cadeira
shallow – raso, superficial
sham – fingimento, trapacear, enganar
shambles – confusão, desordem
shred; shredding – triturar; trituração
shroud – abrigar, encobrir, refugiar
shortcoming – imperfeição, desvantagem, defeitos
sink; sunk – afundar, descer, cair, morrer; afundado
skirt – saia (roupa)
slender – magro, frágil
slam – bater, golpear
slick – liso, astuto, esperto, alisar,
snack – comer rapidamente, fazer um lanche rápido
sneaker – tenis, fugir, desertor
snippet – pedaço, retalho, parte
somewhat – um tanto, um pouco, de certa forma
sprinkler – regador, pulverizador, extintor de incêndio instalado no teto
splay – largura, abertura, alargar, abrir como um leque
spurn – menosprezar, afastar com vaias
stark – absoluto, completo
steam – vapor de agua, vaporizar
stealth – discrição, reservado
steaming – fumegante
stew – cozido, cozinhar, reservatório
shove – empurrão, empurrar, impulsionar
sting – picada, ferrão, ferroar
stiffen – endurecer, reforçar
strance – posição, local, postura
straw – palha, canudo, talo, feito de palha
strength – resistência, força, dureza
stretch – esticar, expandir, alcance, elasticidade
afterwards – passeio
stuck – preso, grudado
stunning – impressionante, maravilhoso
T:
tackle – cuidar de, bloquear, parar
taught – ensinado
thick – grosso, pesado, grosseiro
thorny – espinhoso, farpado
thwart – demover, frustrar
thrive – ter sucesso
tin – lata, enlatar
toe – dedos do pé, tocar com a ponta do pé
torn – rasgado, despedaçado
tradeoff – diferenças
thrice – três vezes
tweak – beliscão, beliscar
twofold – duplo, duplicado, em 2 partes
U:
ultimately – no fim das contas
unassuming – modesto, despretencioso
unhindered – desimpedido, desembaraçado
utmost – máximo
V:
vie, vying – competir, rivalizar
Z:
zeal – zelo, estusiasmo, ciumes
Y:
yeast – fermento
W:
waistline – cintura
waive – evitar, fugir, desistir
wallow – lamaçal, chiqueiro
wary – cuidadoso, cauteloso, desconfiado
wheat – trigo
whilst – enquanto que, no momento em que, apesar de que
whip – chicotear, creme chantilly, convocar para contação
whip up – estimular (confusão)
whipped – espumante, espumado, transformado em creme
wholeheartedly – sinceramente, de todo coração, excitadamente
wick – fio, pavio
winker – farol
wiretap – grampear telefone, fazer escuta telefônica
wiry – fio de arame, forte, fino e muscular
worship – culto, devoção, reza
worth – que vale a pena, merecedor, valor
wreckage – ruina, destruição, restos de navio/nave naufragada (pode ser da espaçonave Columbia),
1 comment February 20, 2007
Inside the Linux boot process
Um artigo interessante sobre o processo de boot do Linux:
http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/library/l-linuxboot/index.html?ca=dgr-lnxw09LinuxBoot
Add comment February 20, 2007
Como escrever uma dissertação de mestrado
Este texto apresenta de forma humorada (usando ironia) tudo que um mestrando não deve fazer:
http://homepages.dcc.ufmg.br/~dorgival/misc/ironia.html
Interessantíssimo, leitura recomendada tanto para alunos quanto para professores.
O texto foi escrito para alunos da Informática na Educação, então você não deve levar o texto a sério, afinal muito provavelmente você é de outra área na qual o texto não se aplica. (risos)
Add comment February 19, 2007
Comunicação entre user space e kernel space
A maioria dos sistemas operacionais modernos dividem a memória entre modo usuário e modo kernel.
Este interessante artigo apresenta os possíveis métodos para comunicação entre modo usuário e modo kernel:
http://www.nirendra.net/cms/communicate_kernel
Add comment February 19, 2007
Um motivo para comemorar
Final de semana, todos os meus amigos curtindo o carnaval e praia (né Dr. Marcelo?), e eu aqui ralando com os testes do LinuxBIOS e com o meu TI.
Tudo parecia um tédio até o momento que abro o site com a lista das palestras aprovadas para selecionar quais palestras eu quero assistir.
Para minha surpresa eles selecionaram de verde as palestras que ficaram em primeiro lugar em cada categoria. E não é que a minha palestra ficou em primeiro:
http://fisl.softwarelivre.org/8.0/www/?q=pt-BR/program
Nada mal para quem estava com medo de nem ter a palestra aprovada.
Add comment February 18, 2007
Free JTAG para processadores ARM
Quando você desenvolve uma placa embarcada você precisa instalar um bootloader para conseguir enviar um sistema operacional ou mesmo outro bootloader para ela.
Mas como enviar uma imagem do bootloader se não temos um bootloader gravado na flash, nos encontramos diante do dilema do ovo e da galinha.
Felizmente é possível gravar o bootloader através da Interface JTAG. Programadores JTAG bons geralmente são caros,o BDI2000 da Abatron por exemplo custa mais de U$ 2,000.00.
Felizmente existem vários JTAG caseiros (homebrew) por aí, lembram do cabo JTAG que fiz para recuperar o bootloader de um iPaq estragado.
A novidade é melhor ainda, há um programa (daemon) chamado OpenOCD que permite usá-lo e ainda integrar com o GDB, assim podemos não só gravar o bootloader na flash, mas também depurar (“debugar”) qualquer software rodando no processador.
Site do projeto:
http://openocd.berlios.de/web/
Add comment February 17, 2007